Sign In | Join Free | My entremaqueros.com
entremaqueros.com
Products
Search by Category
Home > Soft Drinks >

48V Marine Battery Isolator Switch 500A IP66 Rating Waterproof Disconnect Switch

Categories Marine Isolator Switch
Brand Name: NEKEKE
Model Number: MT082
Certification: CE
Place of Origin: China
MOQ: 1
Price: USD9.7-10.5/pc
Payment Terms: T/T
Supply Ability: 500000 pcs/month
Delivery Time: 7 work days
Packaging Details: Carton
Material: ABS
waterproof: IP66
Operation Temperature: -30°C~+60°C
  • Haven't found right suppliers
  • Our buyer assistants can help you find the most suitable, 100% reliable suppliers from China.
  • And this service is free of charge.
  • we have buyer assistants who speak English, French, Spanish......and we are ready to help you anytime!
Submit Buying Request
  • Product Details
  • Company Profile

48V Marine Battery Isolator Switch 500A IP66 Rating Waterproof Disconnect Switch

48V Marine Yacht Isolator Switch Disconnect Power Master Switch
Features
• Selects battery bank 1 or battery bank 2, or 1+2 for charging or
emergency starting
• Up to 500 Amperes continuous rating for large diesel engines, high power
output, and low heat generation
• Alternator Field Disconnect (AFD) protects the diodes in the alternator in the
event of the switch being switched to the OFF position while the engine is
running
Tin-plated copper studs:
• M12-1.75 (1/2") provide maximum conductivity and corrosion resistance
• One-piece to reduce risk of overheating
• 7/8" (22.22mm) length to accept multiple cable terminals
Case design:
• Allows surface mounting or rear panel mounting
• Accepts 4/0 AWG (120 mm²) battery cables
Product Specifications
AttributeValue
ColorGrey
Maximum VoltageDC32V
Continuous Rating500Amps
Intermittent Rating700Amps
Cranking Rating1600Amps
Terminal Stud SizeM10
Operation
• Turn all appliances off before turning the battery switch to OFF.
• Éteignez tous les appareils électriques avant de mettre l’interrupteur de batterie sur ARRÊT.
• Apague todos los artefactos antes de girar el interruptor de batería a APAGADO (OFF).
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di muovere l’interruttore della batteria su OFF (spento).
• Do not switch to OFF while engine is running.
• Ne le mettez pas sur ARRÊT alors que le moteur tourne.
• No coloque el interruptor en APAGADO (OFF) mientras que el motor esté funcionando.
• Non muovere l’interruttore su OFF (spento) quando il motore è in moto.

Installation
• Mount in an easily accessible location close to the batteries.
• Montez-le dans un endroit facilement accessible près des batteries.
• Monte en una ubicación fácilmente accesible cerca de la batería.
• Montare in un punto facilmente accessibile e vicino alle batterie.
• Attach one 4/0 cable to each battery terminal and two 4/0 cables to the common terminal to meet rating.
• Relier un câble 120mm² à chaque borne de la batterie et deux câbles 120mm² à la borne commune pour respecter la valeur assignée.
• Conectar un cable 120mm² a cada terminal de la batería y dos cables 120mm² al terminal común para cumplir con el valor nominal.
• Collegare un cavo 120mm² a ciascun morsetto della batteria e due cavi 120mm² al morsetto comune per garantire la conformità al valore nominale.
• Refer to the latest edition of NFPA 302 and/or ABYC E11 Standard for installation information.
• Battery cable terminals must be attached under nut. Torque 220 in-lb (24.86 N·m).
• Les cosses des câbles de batterie doivent être fixées sous la rondelle de sûreté et l’écrou – couple de serrage de 24,86 N·m (220 lb-po).
• Los terminales de los cables de batería deberán ser sujetados debajo de la tuerca y la arandela. Apriételos a una torsión de 24,86 N·m (220 lbs-pul).
• I terminali del cavo della batteria vanno attaccati con un dado e una rondella elastica: coppia di 24,86 N·m (220 lbs-in).
• AFD: Cut the field wire from the alternator to the voltage regulator; connect one end to F1, and the other end to F2.
• AFD: Coupez le fil allant de l’alternateur au régulateur de tension ; connectez-en une extrémité à F1 et l’autre à F2.
• AFD: Corte el cable de campo del alternador al regulador de voltaje, conecte un extremo al punto F1 y el otro extremo al punto F2.
• AFD: Staccare il cavo che unisce l’alternatore al regolatore di tensione; connettere un polo a F1 e l’altro a F2.
Isolator Switch Q & A
Q1: How do you pack the products?
A: Typically, we pack the Isolator Switch in neutral white boxes and sturdy brown cartons or wooden boxes. If you have a registered patent, we can package the products in your branded boxes upon receiving your authorization letter.
Q2: What are your payment terms?
A: We require a 30% deposit via T/T, with the remaining 70% due before delivery, or you can opt for L/C with a 30% deposit. We'll send you photos of the products and packaging before you pay the balance.
Q3: What are your delivery terms?
A: We offer EXW, FOB, CFR, CIF, and DDU terms.
Q4: How long is the delivery time?
A: Delivery typically takes 30 to 60 days after we receive your advance payment. The exact time depends on the products and order quantity.
Q5: Do you offer samples?
A: Yes, we can provide samples if we have stock. However, customers are responsible for the sample cost and shipping fees.
Q6: Do you test your products before shipping?
A: Absolutely, we conduct 100% testing before delivery to ensure quality.
Q7: How do you build long-term and strong relationships with customers?
A: We maintain high-quality standards and competitive pricing to ensure the benefit of our customers.
Quality 48V Marine Battery Isolator Switch 500A IP66 Rating Waterproof Disconnect Switch for sale
Send your message to this supplier
 
*From:
*To: Shenzhen Nekeke Industrial Co., Ltd.
*Subject:
*Message:
Characters Remaining: (0/3000)
 
Inquiry Cart 0