Canción: O Day (Banana Boat Song), Harry Belafonte

jun 17th, 2005 | By | Category: 50's, Folk, Pop

La canción del barco de plátanos, representa el canto de un estibador que carga el barco mientras añora su tierra. Lo que quiere es volver a casa. Un canto de trabajo tradicional de música jamaicana, que Harry Belafonte adaptó, consiguiendo un éxito mundial, al tiempo que eliminaba el drama de la canción, transmitiendo el optimismo que le ha hecho famoso.


Sobre la canción

Uno de los más populares “calypsos” de todos los tiempos en realidad no es un calypso. “Day-O” es una canción tradicional de Jamaica sobre los trabajadores de los muelles que cargan bananas para la exportación Millones de personas conocen la llamada del estibador jamaicano, que le pide al “tally man” que cuente los pesados lotes de bananas que carga, para que puedan pagárselos.

La canción se grabó por primera vez en Inglaterra en 1954, por el actor y vocalista de Trinidad, Edric Connor. Connor la llamó “Day Dah Light (Banana Loaders Song)” y lo incluyó en un disco de canciones folclóricas jamaicanas que no tuvo gran difusión. En 1956 dos nuevos arreglos de la canción se grabaron de forma independiente por el cantante caribeño-americano Harry Belafonte y por los Tarriers, un grupo americano que interpretaba canciones folclóricas. La versión de Belafonte, adaptada por el compositor Irving Burgie, se llamó “Day-O” y salió tanto como single como en su disco Calypso. The Tarriers habían oído la canción de otro intérprete de música folk, Bob Gibson, que había viajado a Jamaica.

Su versión, llamada “The Banana Boat Song,” es en realidad una mezcla con otra canción folk jamaicana: “Hill and Gully Rider.” Tanto la versión de los Tarriers como la de Belafonte alcanzaron las listas de éxitos a primeros de 1957.

Desde los 50, “Day-O” / “The Banana Boat Song” ha sido grabada e interpretada por numerosos artistas. ¡Incluso los teleñecos tienen una versión! La canción también es el himno de los fans de los New York Yankee, que la cantan en todos los partidos que juegan en casa.

Traducido de http://www.calypsoworld.org/noflash/songs-2.htm

En la iTMS tienes la versión original de Harry Belafonte: Day-O (Banana Boat Song)

Una versión de Shirley Basie, en una fusión de lo más original Banana Boat Song

Además de una versión instrumental Yellow Bird-Day O (Banana Boat Song) / Zambesi

Y un EP (2,97 euros) con un par de versiones (una referida al sonido africano y una versión “dance”) bajo el nombre genérico de Beetle Juice (recordemos que en la película homónima -en español Bitelchus- también se interpretaba esa canción, aunque esta versión no tiene nada que ver con la película): Day - O (Banana Boat Song) - EP

Sobre Harry Belafonte

Harold George Belafonte (1-3-27), Harlem, New York) destaca durante los años 5O por ser uno de los solistas negros de mayor éxito en las listas de música pop, escapando a la clasificación rhythm & blues propia de los cantantes negros.

Cuando Belafonte tiene ocho años, su familia se traslada a Jamaica y regresa a los trece a Nueva York, pero aquella estancia marcó su vida, invadido por los ritmos caribeños.

Tras enrolarse en la marina, trabajó en el American Negro Theatre Workshop y después como simple mensajero.

Siguió cantando aunque sin fortuna, actuando en pequeños clubs de la costa este, y abrió un restaurante en el Greenwich Village, que cerró para dedicarse definitivamente a cantar.

Su vida se circunscribe a las actuaciones en los clubs de las principales ciudades americanas. Serán el cine (Bright road, Carmen Jonas, Island in the sun y The world, the fIesh and the devil, entre otras) y la canclón Banana boat song lo que le convertirá en una celebridad.

En 1957, el álbum Calypso, seguido por Belafonte sings of the Caribbean, desatan el “boom” y la fiebre por eI calypso en todo el mundo. Hasta comienzos de los años 60 Belafonte será uno de los grandes de la música americana y uno de los máximos vendedores del mercado discográfico, manteniendo posteriormente su condiclón aunque ya lejos de los rankings.

Harry Belafonte es embajador de la Unicef, y defiende especialmente los derechos de los niños.

Resumen biográfico sacado de http://www.zm101.com/los50/harrybelafonte/biobelafon.html

Letra de Day o, The Banana Boat Song:
Letra y música de: Harry Belafonte, Lord Burgess and William Attaway
Grabación #1 by Harry Belafonte
Fecha de grabación: 20 de Octubre de 1955 (18:15-21:15)
Grabado en Webster Hall, New York City.

Playing time: 3:03
Day-o, day-ay-ay-o
Daylight come and he wan’ go home
Day, he say day, he say day, he say day, he say day, he say day-ay-ay-o
Daylight come and he wan’ go home

Work all night on a drink a’rum
(Daylight come and he wan’ go home)
Stack banana till morning come
(Daylight come and he wan’ go home)

Come, Mr. Tally Mon, tally me banana
(Daylight come and he wan’ go home)
Come, Mr. Tally Mon, tally me banana
(Daylight come and he wan’ go home)

It’s six foot, seven foot, eight foot, BUNCH!
(Daylight come and he wan’ go home)
Six foot, seven foot, eight foot, BUNCH!
(Daylight come and he wan’ go home)

Day, he say day-ay-ay-o
(daylight come and he wa’n go home)
Day, he say day, he say day, he say day, he say day, he say day

(Daylight come and he wan’ go home)

A beautiful bunch a’ripe banana
(daylight come and he wan’ go home)
Hide thee Deadly black tarantula
(Daylight come and he wan’ go home)

It’s six foot, seven foot, eight foot, BUNCH!
(Daylight come and he wan’ go home)
Six foot, seven foot, eight foot, BUNCH!
(Daylight come and he wan’ go home)

Day, he say day-ay-ay-o
(Daylight come and he wan’ go home)
Day, he say day, he say day, he say day, he say day, he say day

(Daylight come and he wan’ go home)

Come, Mr. Tally Mon, tally me banana
(Daylight come and he wan’ go home)
Come, Mr. Tally Mon, tally me banana
(Daylight come and he wan’ go home)

Day-o, day-ay-ay-o
(Daylight come and he wan’ go home)
Day, he say day, he say day, he say day, he say day, he say day-ay-ay-o
(Daylight come and he wan’ go home)

10 comments
Leave a comment »

  1. Adoro esa canción!!!!!!!!!

  2. ta buena la vaina..serena..ojala todo salga bien hoy!!!!!!!!!! tengo miedoooo

  3. BANANA BOAT por lo que representa o proyecta de mensaje cultural para JAMAICA es una canción para la ETERNIDAD. DISFRUTEMOSLA.

  4. me encanta esta cancion
    es realmente una muestra
    de identidad cultural.

  5. Day-O, no Brasil tornou-se famosa, também da voz de Gregory Isaacs. A música fez muito sucesso na década de 70 e voltou às paradas de sucesso quando o reggae passou a ser mais difundido nas emissoras de rádio. É uma linda canção
    Romoaldo

  6. ¿alguien me puede pasar la letra? Mi nombre es Emmanuel, soy de Argentina, dejo mi e-mail: emma_89_p@hotmail.com. Mil gracias al que me pueda ayudar.

  7. En Mexico existe una banda llamada DAY-0. SE LAS RECOMIENDO: http://WWW.MYSPACE.COM/DAY0

  8. En Mexico existe una banda llamada DAY-0. SE LAS RECOMIENDO: http://www.myspace.com/dayoandrew

  9. es una de las mejores canciones que he escuchado.La letra es sencilla ,pero es una muestra autoctona de la zona bananera de esa gran y fabulosa isla jamaiquina

  10. Me encanta esta cancion! me relaja.. me hace recordar muy buenos momentos.. es muy tranquila… aka mi correo marioadrian08@hotmail.com pazz para todos..