Álbum: Scarborough Fair - The Best of English Folk

Publicado el Noviembre 17th, 2006, por Alf

Si te gusta el folk inglés y quieres tener una panorámica completa (completísima diría yo) de quién ha sido alguien en la música “tradicional” en inglés, esta es tu recopilación. No diría yo que están todos, ni que está especialmente actualizada. Pero para los aficionados al folk, sin duda es una gran obra.

Puedes encontrar a los nombres de toda la vida, como Donovan, Pentangle, Steeleye Span, Tyrannosaurus Rex (o sea T-Rex), etc.

Como curiosidad te cuento que en ella se incluye una canción de Sallyangie Sallyangie - Scarborough Fair - The Best of English Folk - Banquet On the Water, el dúo de juventud que formaron Mike & Sally Oldfield, y con el que grabaron un disco completo, sí, de música folk (y que sigo buscando en formato digital, por aquello de guardar el vinilo de una vez). Luego Mike tuvo la idea de hacerse un “book” con todos los instrumentos que sabía tocar, dio con Richard Branson y, como se suele decir, el resto es historia.

Una amplia recopilación de 64 temas, equivalentes a 3 CDs físicos, muy recomendable para los amantes de la música de autor y tradicional.

Scarborough Fair - The Best of English Folk

Scarborough Fair - The Best of English Folk
29,97 €. Comprar: Donovan - Scarborough Fair - The Best of English Folk



Sobre la Feria de Scarborough

Esta canción inglesa proviene de la era medieval, cuando el pueblo de Scarborough era un punto importante para comerciantes de toda Inglaterra. Fundada hace más de mil años como Skarthaborg por el normando Skartha, el asentamiento vikingo en North Yorkshire en el noroeste de Inglaterra se convirtió en un puerto muy importante a medida que las épocas oscuras se acercaban a su fin.

La feria de Scarborough no era una feria como la actual (aunque atraía a bufones y juglares) sino un enorme evento de 45 días de mercado, que comenzaba el 15 de Agosto, y que era excepcionalmente largo para una feria en aquella época. Gente de toda Inglaterra, e incluso algunos del continente, se acercaban a Scarborough para hacer negocios. Cuando el puerto comenzó a declinar, también lo hizo la feria, y ahora Scarborough es una pequeña y tranquila ciudad.

La historia de la canción

En la edad media, la gente no solía firmar sus canciones u otros trabajos, así que el autor de Scarborough Fair es desconocido. La canción la cantaban los bardos (o shapers, como se les conocía en la Inglaterra medieval) que iban de ciudad en ciudad, y cuando escuchaban la canción y la llevaban con ellos a la siguiente ciudad, las letras y arreglos cambiaban. Por eso hoy hay muchas versiones de Scarborough Fair, y hay docenas de formas en que se han escrito las letras.

Las letras

La siguiente letra comprende la mayoría de los versos más conocidos y que son los que normalmente se cantan. Un pequeño conjunto de ellos fueron cantados por Paul Simon y Art Garfunkel en su disco de 1966 ‘Parsley, sage, rosemary and thyme,’ que popularizó la canción. Paul Simon aprendió la canción de Martin Carthy, un famoso cantante folk del Reino Unido, mientras estaba de gira allí. A pesar de usar sus arreglos de la canción, Simon ni siquiera mencionó a Carthy en los créditos del disco.

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
For once she was a true love of mine

Have her make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seam nor fine needle work
And then she’ll be a true love of mine

Tell her to weave it in a sycamore wood lane
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all with a basket of flowers
And then she’ll be a true love of mine

Have her wash it in yonder dry well
Parsley, sage, rosemary and thyme
where water ne’er sprung nor drop of rain fell
And then she’ll be a true love of mine

Have her find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between the sea foam and over the sand
And then she’ll be a true love of mine

Plow the land with the horn of a lamb
Parsley, sage, rosemary and thyme
Then sow some seeds from north of the dam
And then she’ll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
And then she’ll be a true love of mine

If she tells me she can’t, I’ll reply
Parsley, sage, rosemary and thyme
Let me know that at least she will try
And then she’ll be a true love of mine

Love imposes impossible tasks
Parsley, sage, rosemary and thyme
Though not more than any heart asks
And I must know she’s a true love of mine

Dear, when thou has finished thy task
Parsley, sage, rosemary and thyme
Come to me, my hand for to ask
For thou then art a true love of mine

El significado de “parsley, sage, rosemary and thyme” (perejil, salvia, romero y tomillo)

Las hierbas perejil, salvia, romero y tomillo que se repiten de forma constante en el segundo verso de cada estrofa, construyen un motivo clave en la canción. Aunque hoy en día no significan nada para la mayoría de la gente, estas hierbas hablaban a la imaginación de la gente medieval tanto como las rosas rojas nos hablan hoy a nosotros.

Sin ninguna connotación necesaria, simbolizan las virtudes que el cantante quiere que él y su amor verdadero tengan, para poder hacer posible que ella vuelva.

Traducido de About the song Scarborough Fair, donde hay mucha más información, fotos, tablaturas de la canción, etc.



Un comentario to “Álbum: Scarborough Fair - The Best of English Folk”

  1. Arturo indica:

    Gracias por la información. Conozco la canción por la versión de Simon and Garfunkel, pero siempre me había preguntado de dónde procedía la historia y la melodía. Además creía que eso de Persley… eran nombres propios.
    En fin, vuelvo a darte las gracias por la información.
    Saludos.

Deja un comentario